Откуда среди бурятских улусов взялось польское село? Почему соседи старались не просить у вершининцев сливки? И что здесь посмотреть туристам? Рассказываем в нашей любимой рубрике «Байкальская деревня»
Если путешествовать по Боханскому району Иркутской области, то посреди бурятской степи можно вдруг услышать польскую речь и наткнуться на католический костел. Это значит, вы добрались до деревни Вершина. Основали ее в 1910 году переселенцы из Царства Польского, входившего тогда в состав Российском империи. Люди бежали из Петроковской и Келецкой губерний от голода и нищеты. И привезли в Сибирь не только надежды на лучшую жизнь, но и католицизм, народные ремесла и польский язык.
Польские переселенцы оказались в далекой Сибири благодаря столыпинской аграрной реформе. Первые годы дались им особенно тяжело. Выделенная земля не подходила для возделывания, а традиции и уклад жизни соседних бурятских сел казались абсолютно чужими. Поначалу поляки жили в землянках. Некоторые не выдержали таких условий и отправились обратно на родину. Оставшиеся же осваивались как могли.
Через несколько лет образовали сельское общество, выбрали старосту, построили дома, водяные мельницы, кузницу и школу. К 1915 году возвели деревянный римско-католический костел. Но богослужения в нем проводили редко, только когда в село приезжал священник из Иркутска. А в 1938 году, в разгар советской антирелигиозной кампании, храм и вовсе закрыли.
Переселенцы не знали ни русского, ни бурятского языка. Межнациональное общение налаживалось постепенно. Вскоре поляки и буряты из соседних улусов Хонзой и Нашата стали дружить семьями.
«Бабушка вспоминала, как соседи просили друг у друга одно, а получали совсем другое, потому что путали русские и польские слова. Например, кто-то попросил сливки, а по-польски это значит помои – вода, которая осталась после мытья посуды. Так и путались, а потом смеялись вместе», – рассказала «Первому Байкальскому» жительница деревни Людмила Вижентас.
Сегодня в Вершине уверены: поселиться среди бурят для поляков было удачей. Коренные жители научили переселенцев скотоводству и земледелию в сложных климатических условиях, помогли выжить. Чужеземцы, в свою очередь, искусно владели плотницким делом. В годы Великой Отечественной войны народы держались вместе: делились хлебом, вместе работали и даже забирали осиротевших детей в семьи.
Точных данных о том, почему деревне дали такое имя, нет. Участок земли, который в начале XX века выделили для переселенцев из Польши, поначалу назывался Трубачеевским – по фамилии человека, распределявшего территории.
Жители деревни считают, что их родина обязана своим названием рельефу: село лежит среди высоких сопок, за которыми простирается тайга. Заметнее всего выделяется гора, которую местные называют Мирумир (от советского лозунга, выложенного на ней много лет назад).
Вероятность услышать польскую речь, приехав в Вершину, – стопроцентная. Местные жители, особенно представители старшего поколения, говорят на польском языке. А молодые вершининцы, даже если свободно не владеют языком, все равно понимают его. Правда, вдали от исторической родины язык с годами стал отличаться от оригинала и превратился в вершининский диалект.
Сибирские поляки сохранили не только язык, но и песенные традиции. В 1985 году в деревне основали фольклорный ансамбль «Яжомбэк». Уже спустя три года коллектив получил звание народного и по сей день выступает как в родном селе, так и на районных и даже областных праздниках. Поют в ансамбле и взрослые, и дети. Послушать лирические песни «Яжомбэк» можно даже онлайн, на портале «Культура».
Культурным и духовным центром села всегда был костел. После его закрытия в 1938 году вершининцы на полвека остались без храма, пока в 1990-е костел не отстроили заново. В селе возобновились обряды крещения, венчания, воскресные службы. Сегодня в деревне живет настоятель храма – миссионер из Польши отец Кароль Липинский.
Праздники в Вершине отмечают по католическому календарю. В Рождество и Пасху проводят богослужения. В день поминовения усопших читают молитвы на кладбище, зажигая на могилах свечи, которые горят до утра. А весну встречают, спуская по реке соломенную куклу Можанну, символизирующую зиму.
«У нас в Вершине сохранилась простая деревенская польская кухня», – объясняют сельчане. Например, здесь готовят блюда из картофеля: клуски (похожи на русские клецки), копытку – вареный перетертый с мукой картофель, варят журэк – суп на закваске из ржаной муки с домашней колбасой.
Сегодня в селе живет около 500 человек. У каждой семьи есть свое подсобное хозяйство. В деревне разводят кур, коров, свиней, лошадей. В основном сельчане трудятся за пределами Вершины, мужчины зарабатывают вахтовым методом.
В местной школе дети учатся лишь до четвертого класса. Старшие каждый день ездят в соседнюю деревню Дундай на школьном автобусе.
Долгое время для детей из Вершины действовала программа по обучению в университетах Польши. Некоторые после окончания вузов оставались жить на исторической родине.
«До пандемии, – говорят вершининцы, – туристов в деревне было много. Чаще всего приезжали путешественники из Польши. Сейчас село посещают в основном жители Иркутской области».
Первым делом туристы отправляются в старинный костел. Служба здесь до сих пор проводится на польском языке. Рядом с костелом есть мемориальная доска, установленная в память жителей, расстрелянных во время Большого террора – тогда Вершина потеряла 29 мужчин (из 130 семей). В 1957 году их реабилитировали.
После костела можно прогуляться по колоритным деревенским улицам, зайти в единственный сельский магазин. Архитектура Вершины заметно отличается от других сел и деревень. Ухоженные дома и дворы окружены лесом, горами и сопками. Именно здесь берет начало приток Ангары – река Ида.
«В последние годы на реке появились черные и серые цапли, турпаны (птица семейства утиных. – Прим. авт.), – добавляет Людмила Вижентас. – Они обитали здесь много лет назад, потом исчезли и вот снова вернулись».
В 2010 году, к 100-летию Вершины в избе первого переселенца Зелинского открыли небольшой этнографический музей. При поддержке специалистов музея «Тальцы» в нем воссоздали быт деревенского польского дома, который заметно отличался от убранства русской избы. К сожалению, проект не получил развития, музей пришел в упадок. Но заглянуть в него можно.
Гостиниц и кафе в деревне нет. Зато есть мобильная связь, интернет, асфальтированные дороги и гостеприимные люди. Вершининцы с охотой рассказывают путешественникам о родном селе, предках и сохранившихся польских обычаях.
Расстояние от Иркутска до Вершины – 175 км, если ехать через поселок Бохан (по Александровскому тракту). По Качугскому тракту – 130 км через села Оек, Кударейка и Тихоновка.
Время в пути составит 2-2,5 часа.
Секретное место для туристов и местных: ресторан, который находится в 200 м от иркутского аэропорта, работает круглосуточно и выполнен в стилистике лайнера. Здесь можно позавтракать в любое время суток, вкусно скоротать время на пересадке и полноценно пообедать за 500 рублей. Из чего готовят десерт «Земля в иллюминаторе» и какое отношение к авиации имеют основатели?